另一位与沃尔夫拉姆和瓦尔特同时代,与他们组成中世纪日耳曼诗歌铁三角的诗人,是哥特弗里德·冯·斯特拉斯堡。他写出了全德国(或者全欧洲)最出色的史诗传奇《特里斯坦》。诗歌的题材取自法国的资料,但诗句的表现力、故事的完整性、人性的真实度比法国的任何作品都要高超,成为后世包括瓦格纳的歌剧在内的所有衍生故事的标准版本。诗中人性因爱情魔药和其他迷信道具而扭曲的程度,与《麦克白》中人性因女巫而扭曲的程度不相上下。至于特里斯坦的故事与亚瑟王传奇之间的关系,前面已经讨论过了。
《尼伯龙根之歌》是一部完全在德国起源、发展并最终成型的史诗,它是中世纪德语诗歌的丰碑。这首史诗使用13世纪开始出现的中古高地德语,由一位或者多位不知名的诗人编撰而成,收集了许多英雄故事和神话传说。素材的来源只能猜测,不过我们可以假设这些故事早在诉诸文字之前已经口头流传多年。史诗中的故事或者系列故事随着瓦格纳的歌剧传出德国诸国,为现代世界所熟悉。至于说,瓦格纳是否曾经改编过这些故事,以适应他所处的时代,无关紧要。它们在不同的故事家嘴里、在漫长的传统朗诵和重复的过程中,可能会发生各种变化,但它们的基本要素几乎从未变过。故事的主角是半人半神的英雄西格弗里德和身兼女神与柔美王后双重身份的布伦希尔德。西格弗里德就是另一个冰岛神话故事当中的西格德,后一部作品的故事也十分传奇。