伊丽莎白 一世 在线观看剧情介绍:英译主体与作者情感沟通的关键在于译者的接受方式。纵观《庄子》目前出版的二十几种英译本,英译主体主要有以下三种具有代表性的接受方式:一、科学的方式。关注作品本身的实质、特征与成因。《庄子》作者的真伪、作品篇章分野、庄学经过几个阶段、各个阶段庄学有哪些特征,以葛瑞汉译本为代表。二、实用的方式。关注作品的效用。《庄子》对于现世有何启发?现代人如何吸收利用《庄子》?以冯友兰译本为代表。三、审美的方式。《庄子》与我之间交流欣赏,别无依赖。源语文本在审美感知下,由物质质料(语言句法)变为感性形...